EL CLIMA


lunes, 25 de julio de 2016

NOS INTERESA SABER

Los pitufos constituyen una comunidad secreta de pequeños seres azules que viven en setas u hongos en lo profundo del bosque, durante el Medioevo. No usan nombres propios para tratarse entre sí, y tienen todos el mismo tamaño, apariencia y vestimenta (unos pantalones y un gorro frigio blanco, que son rojos sólo para el Gran Pitufo o Papá Pitufo que los lidera), pero entre ellos sí que parecen distinguirse; a pesar de ello existe una serie de personajes recurrentes, que se distinguen por sus virtudes o defectos, por sus aficiones o por alguna otra peculiaridad, y son llamados por ella: tenemos así al Pitufo Gafotas (Pitufo Filósofo en Hispanoamérica), el Pitufo Bromista, el Pitufo Valiente, la Pitufina, el Pitufo Goloso, el Pitufo Gruñón, el Pitufo Manitas, el Pitufo Vanidoso, el Pitufo Poeta, el Pitufo Simple, el Pitufo Perezoso, el Pitufo Labrador, el Pitufo Deportista...

Su lengua entremezcla palabras humanas normales con la palabra "pitufo", usada tanto como nombre, como adjetivo (pitufado/a) o como verbo (pitufar), y que a los humanos suena siempre igual, pero que ellos parecen distinguir sin problemas; por ejemplo, en la historieta El País maldito (1964) un pitufo huye de su hogar para pedir ayuda a Johan y Pirluit contra "el pitufo que pitufa pitufo", y se levanta una fuerte polémica tratando de averiguar qué significa la expresión, que de hecho acabó por referirse a "un dragón que echa fuego".

Sin embargo, en la mayoría de las ocasiones sus enemigos son el brujo Gargamel y su gato Azrael.





https://es.wikipedia.org

La palabra Pokémon es la contracción romanizada de la marca japonesa Pocket Monsters (ポケットモンスター Poketto Monsutā?, literalmente "monstruos de bolsillo"), como tales contracciones son muy comunes en Japón.

En inglés, la palabra se escribe Pokémon con tilde en acento agudo, a pesar de que este signo no existe en el uso habitual de este idioma. Esto se debe a que al unir las palabras Pocket Monster se obtuvo Poke-Mon. El problema es que, según las normas del inglés, esto se pronunciaría como pouk mon. En muy pocos otros casos (como maté que se pronuncia /mátei/ y quiere decir mate) se puede poner en inglés un acento en la "e" para que ésta se pronuncie, resultando así el nombre "Pokémon". En español se puede usar la transcripción rōmaji que prescinde del acento por razones ortográficas[cita requerida], si bien en el uso comercial habitualmente aparece usando tilde.

Sobre la pronunciación de los hispanohablantes en el caso de América Latina, por el doblaje del anime, que suele ser más cercano al estadounidense, se pronuncia /pokemón/. En España se pronuncia /pokemon/.


El término Pokémon, además de referirse a la franquicia en sí, puede aludir colectivamente a las 721 especies ficticias que han aparecido en los diversos medios de la franquicia. Como marca registrada es invariable: los Pokémon. Como voz lexicalizada, ya escrita en minúscula y sin tilde, si nos atenemos a su pronunciación original, pluralizaría según la RAE en -es: los pokémones.

La corneta es un instrumento de viento-metal utilizada en el jazz, las brass bands británicas y en la música clásica, principalmente desde el siglo XIX en bandas militares europeas. El sonido se produce gracias a la vibración de los labios del intérprete en la parte denominada boquilla a partir de la columna del aire (flujo del aire).

La corneta deriva de la trompa de posta (Posthorn alemán) al que se añadió, al principio del siglo XIX en Francia, pistones.

Tal como la trompeta, la corneta dispone de 3 pistones que permiten al músico tocar cromaticamente.

En el jazz fue muy utilizada durante el estilo New Orleans, aunque luego fue suplantada poco a poco por la trompeta, aunque aún se emplea en el jazz, siendo Don Cherry el gran innovador en el free-jazz.


Actualmente goza de gran popularidad en las Bandas de Cornetas y Tambores la corneta de un pistón, que principalmente participan en la Semana Santa en similitud a las bandas de carácter militar. En estos casos se usa la corneta afinada en DO/Re bemol traspositores, que da una escala característica andaluza.

https://es.wikipedia.org

El silbido puede realizarse de varias maneras:

Mediante los labios fruncidos, dejando un pequeño hueco por el que pasa el aire.
Palatal, en el cual el aire vibra en el espacio entre la lengua y el paladar.
Mediante el uso de los dedos, que se introducen en la boca y dan forma a la apertura por la que saldrá el aire, permitiendo que salga con mucha más fuerza, y por lo tanto más alto.
Doblando el labio inferior hacia dentro y aspirando, resulta un silbido muy alto y agudo.
Usando las manos a modo de caja de resonancia, dejando un hueco entre los pulgares, en la parte superior situaremos la boca al soplar y por la inferior saldrá el aire. Resulta un silbido bastante grave en comparación con los demás, por lo general, se le llama silbido del búho, o de la lechuza, porqué realmente este silbido se asemeja al sonido que hacen estos animales.

También se puede hacer haciendo pasar el aire entre los dientes para formar un silbido muy agudo.


En el siglo XVII encontramos las primeras referencias escritas sobre la ensaimada de Mallorca. En esta época, aunque el destino principal de la harina de trigo era la elaboración de pan, existen documentos en los que consta la elaboración de ensaimadas mallorquinas con motivo de fiestas y celebraciones.

Las referencias históricas demuestran que la ensaimada de Mallorca forma parte del acervo cultural e histórico de Mallorca, constituyendo sin duda un referente en la repostería propia de la isla, que en el día de hoy conserva todas sus características tradicionales. La Ensaimada de Mallorca es un producto típicamente artesano, siendo fundamental la experiencia del elaborador para conferir al producto sus características. En 1854 el empresario Garin abre una pastelería en la Puerta del Sol (Madrid) denominada La Mallorquina popularizando este dulce en la capital.

Actualmente, la Ensaimada de Mallorca constituye el producto de repostería por excelencia con el que se identifica la Isla de Mallorca y cuenta con un gran reconocimiento social. En este sentido, la actividad turística desarrollada en la Isla ha permitido que este producto adquiriera un reconocimiento internacional.


La Ensaimada de Mallorca, a propuesta de la Associació de Forners i Pastissers de les Illes Balears obtuvo su protección como Denominación Específica, el año 1996 y en abril de 2003. El gobierno de las Islas Baleares aprobó el Reglamento, actualmente vigente, que la reconoce como Indicación Geográfica Protegida.

https://es.wikipedia.org/

Sobre la procedencia del Espíritu Santo, existe cierta unanimidad entre las diferentes confesiones cristianas. A excepción de la interpretación triteísta, que asume al Espíritu Santo como un ser increado e independiente de Dios, las otras tres interpretaciones consideran que procede de Dios, aunque se diferencian en la forma. En el modalismo, procede como fuerza, en el arrianismo como criatura y en el trinitarismo como persona. El trinitarismo aborda, además, una cuestión adicional propia de su marco teológico. Distingue entre la procedencia del Padre y la procedencia del Hijo, cuestión conocida como cláusula Filioque.

En lo referente a las cualidades del Espíritu Santo, los teólogos cristianos asumen que es portador de dones sobrenaturales muy diversos que pueden transmitirse al hombre por su mediación. Si bien la enumeración de los dones puede variar de unos autores a otros y entre distintas confesiones, existe un amplio consenso en cuanto a su excelencia y magnanimidad.


La mayor parte de las iglesias cristianas, y entre ellas las principales, se declaran trinitarias. Existen también iglesias no trinitarias que confiesan alguna de las otras modalidades interpretativas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario