EL CLIMA

sábado, 9 de febrero de 2013

INRI















Ésta es la última palabra de Jesús, según el evangelio de Juan, y equivale a la última de Lucas, según la cual Jesús muere exclamando “Padre, en tus manos encomiendo mi Espíritu” (Lc 23, 46). Ambas dicen en el fondo lo mismo, desde perspectiva distintas.

Esta palabra de Jesús es con el INRI (Jn 19, 19), que Pilato manda poner sobre la cruz una de las más significativas de la historia cristiana. Y por eso será bueno recordarlas en las tres lenguas del imperio, es decir, de la cultura antigua, para indicar después lo que ellas pueden significar para nosotros.

-- En hebreo, Jesús pudo decir nishlam: Todo está pacificado
-- En griego, el evangelio dice tetelestai: Todo ha llegado a la meta
-- En latín, la Vulgata dice consummatum est, todo se ha consumado

Jesús ha muerto pacificando y consumando todo (llegando hasta la meta de una vida entregada en amor a los demás). Pero podemos y debemos añadir que ha muerto consumido (destruido, asesinado por una “sociedad de consumo” que mata a los mejores). Así pacificado, culminado, consumido, abre un camino que no “consume” (destruye) como la sociedad de consumo, sino que ofrece a para todos los hombres y los pueblos un camino de culminación (cf. Hbr 2, 9-10).
INRI
Empecemos por el INRI, que se puede leer y decir de tres maneras, según las tres lenguas que cita la Biblia:
– En hebreo es INMI: Yeshoua ha-Notzri Melek ha Yehudim, Jesús el Nazoreo es el gran Melek, del Rey poderoso y creador del Universo.
– En griego es IINBI: Iesous hô Nazoraios ho Basileus Ioudaiôn, Jesus es el gran Basileus, rey sabio que dirige la historia de los siglos.
– En latín es INRI, como en nuestros crucifijos: Iesus Nazoreos Rex ioudeorum, es decir, el rey de todos los pueblos, rey de reyes.

No hay comentarios:

Publicar un comentario