ACRONIMOS
En lingüística moderna, un acrónimo (del griego ἄκρος, transliterado como akros ‘extremo’ y ὄνομα, tr. como ónoma ‘nombre’) puede ser una sigla que se pronuncia como una palabra —y que por el uso acaba por lexicalizarse totalmente en la mayoría de casos,1 como láser (Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation)— o también puede ser un vocablo formado al unir parte de dos palabras. Este último tipo de acrónimos funden dos elementos léxicos tomando, casi siempre, del primer elemento el inicio y del segundo el final.
El significado de un acrónimo es la suma de los significados de las palabras que lo generan. Por ejemplo, el término telemática procede de telecomunicación e informática, que a su vez es acrónimo de información y automática.
Lo contrario de un acrónimo seria un retroacrónimo, esto es un tipo de acrónimo que empieza siendo una palabra de uso común, y que después acaba siendo interpretada como un acrónimo o unas siglas. Por ejemplo, el nombre del proyecto socioeducativo uruguayo Plan Ceibal ("ceibal" es un lugar plantado de ceibos, la flor nacional en Uruguay) es un retroacrónimo que significa "Plan de Conectividad Educativa de Informática Básica para el Aprendizaje en Línea".2 Varias leyes estadounidenses son retroacrónimos, como la Ley USA PATRIOT y la PROTECT IP Act.
Los acrónimos se pueden componer de dos sustantivos: motel, del inglés motor-hotel; de un adjetivo y un sustantivo: docudrama, de documental dramático; o de dos adjetivos: spanglish, de spanish e english.
Los acrónimos siempre se escriben y pronuncian como una palabra normal, y su género es el del elemento principal.
En el español, el proceso de acronimia no es muy habitual, pero sí antiguo. Un ejemplo de esto fue el cambio en el siglo XV de la forma de respeto vos por vuestra merced, que dio origen al acrónimo usted3
A veces, el acrónimo genera confusión en su significado porque usa partes de términos que ya se usaban independientemente como raíces cultas; por ejemplo eurocracia, que significa ‘burocracia europea’ y no ‘poder europeo’, como en los términos con -cracia (‘poder’); por ejemplo: autocracia (‘poder de uno’) o democracia (‘poder del pueblo’).Ejemplos
Acrónimos conformados a partir de las sílabas iniciales de varias palabras:
Frente Polisario, de Frente Popular de Liberación de Saguía el Hamra y Río de Oro.
Estraperlo, de Strauss, Perel y Lowann.
Acrónimos que fusionan o combinan dos palabras:
emoticono, emotícono o emoticón, de emoticon = emotion + icon, emoción e icono. Traducción incompleta de otro acrónimo inglés.
informática de información automática = inform + ática
A veces se llama portmanteau al acrónimo que se forma por el principio de una palabra y el final de otra, omitiendo las sílabas intermedias:
ofimática, de oficina e informática.
Transformación en acrónimo a partir de siglas:
Aena, Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea.
AVE, Alta Velocidad Española.
Checa, del ruso ЧК = чрезвычайная + комиссия, transliterado como Chrezvychainaya Komissiya, Comisión Extraordinaria.
ENOC Emirates National Oil Company
láser/láseres, del inglés Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation (‘amplificación de luz por emisión estimulada de radiación’).
led/ledes, del inglés Light Emitting Diode (‘diodo emisor de luz’).
midi/midis, del inglés Musical Instruments Digital Interface (interfaz digital para instrumentos musicales).
ovni/ovnis, objeto volador no identificado.4
radar/radares, del inglés Radio Detection and Ranging (‘detección y medición de distancias por radio’).
Renfe, Red Nacional de Ferrocarriles Españoles.
sida, síndrome de inmunodeficiencia adquirida.
Talgo, Tren Articulado Ligero Goicoechea Oriol
Unesco, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
No hay comentarios:
Publicar un comentario